Happy Birthday Aegir! Today the Aegir Project is turning 10. We want to thank all those who have contributed and continue to contribute to this project.
For those that manage their proper installations of Debian whether it be on dedicated servers, virtual servers, or on your own personal computers it's important to note that the long-term security support for Debian 7 (Wheezy) is coming to an end soon - the 31st of May, 2018. The following version, Debian Jessie, is already in "old-stable" but will have long-term security updates until sometime in 2020.
L'informatique libre expliquée est le titre d'une vidéo avec un membre de Koumbit et un membre de FACIL expliquant les bienfaits du logiciel libre lors d'une émission de Planète techno sur ICI Explora .
Une capsule vidéo à voir. Radio-Canada fait une entrevue avec FACIL et Koumbit. Merci à Gabriel et Mathieu
The position starts at 20 hours per week, with the possibility of increasing your hours. The hourly rate is $21, and the position will start at the beginning of December 2017. Applications are due November 27, 2017.
Composer is now widely used for dependency management in PHP projects - and many projects now require the use of composer. In this post we will cover how to use composer to get Drupal 8 and it's dependencies for a specific platform's PHP verison.
Koumbit has found a new office! We'll be moving Friday, September 29th and will be set up in our new location very shortly.
As of next week, you will be able to find us at our new working space: 1883 rue Amherst, Montréal, QC H2L 3L7
Please remember to change our address if you're sending us payments or any other mail! We will have mail forwarding from our old address for a limited time.
Feel free to come visit us! We're just a short walk from Métros Beaudry, Berri-UQAM, and Sherbrooke.
Cinéma sous les étoiles projette en plein air depuis le 27 juin. Voici la Programmation
À ne pas manquer!!!
Koumbit is losing its working space. We're being evicted for the expansion of a business next door. We need to move on September 1st, 2017, and are looking for a new space with a minimum size of 1200 square feet. Please let us know if you are aware of any available spaces. You can write to us at firstname.lastname@example.org.
Thank you for your support. Note that our services will not be disrupted.
Because of two statutory holidays that happen one week apart, Koumbit's staff will be greatly reduced at the office.
Because of this our office will be closed on friday june 23rd and friday june 30th. This also implies that technical support will get minimal attention during these two days.
The Koumbit team is happy to be able to offer new additions to our managed Drupal hosting service which are available henceforth. These new features are only available for Drupal 7 and Drupal 8 sites hosted in this service.
If you're an existing client and would like to take advantage of any of these new features, please contact us.
C'est avec plaisir et fierté que Réseau Koumbit s’associe comme partenaire avec Cinéma sous les étoiles. Nous attendons avec impatience le dévoilement de leur programmation.
Koumbit will be closing the OpenID service running on "id.koumbit.net" on the 1st of July 2017. From that moment on, you will no longer be able to log in to various sites with your Koumbit OpenID, including redmine.koumbit.net. If you do not currently use OpenID through id.koumbit.net, you do not need to take any action.
If you use OpenID, please ensure that you have alternative credentials to connect on the various sites and services you access before id.koumbit.net is shut down.
Réseau Koumbit participe à la 2ième édition de Transformer Montréal. 2 membres du conseil des travailleuses et travailleurs animeront un atelier.
Voici notre programme.
Ce vendredi, un groupe d'utilisateurs Debian, développeurs et amateurs se sont rencontrés aux bureaux de Koumbit pour une journée de réglage de bugs (bug squashing party ou BSP). Nous étions environs une douzaine de personnes de niveaux différents.
Une présentation sur les bases de la création et gestion de packets d'application Debian a été donnée par Antoine Beaupré, ce qui a permis à plusieurs d'approfondir leurs connaissances.
Koumbit sera fermé vendredi 14 avril 2017.
Koumbit will be closed on April 14th.
Join us in Montreal, on April 14 2017, and we will find a way in which you can help Debian with your current set of skills! You might even learn one or two things in passing (but you don't have to).
Debian is a free operating system for your computer. An operating system is the set of basic programs and utilities that make your computer run. Debian comes with dozens of thousands of packages, precompiled software bundled up for easy installation on your machine. A number of other operating systems, such as Ubuntu and Tails, are based on Debian.
Passwords are used everywhere in our modern life. Between your email account and your bank card, a lot of critical security infrastructure relies on "something you know", a password. Yet there is little standard documentation on how to generate good passwords. There are some interesting possibilities for doing so; this article will look at what makes a good password and some tools that can be used to generate them.
Imagine you’re at a border crossing, and the guard asks you to hand over all of your electronics for screening. The guard then asks that you unlock your device, provide passwords and decryption keys. Right now, he’s asking nicely, but he happens to be carrying an unpleasant-looking rubber hose, Yes, cryptographers actually do call this “rubber hose cryptanalysis.” and appears to be willing to use it. Now imagine you’re a journalist covering war crimes in the country you’re trying to leave. So, what can you do?
Le journaliste Jean-Hugues Roy a écrit un article qui documente les commandes de base utiles dans un terminal. Applicable aux plateformes Linux et OSX (macOS) en plus de Windows 10 avec le shell Bash.
Unix (ou bash) pour journalistes
Mar/Mer: 10h à 12h et 13h à 16h
Jeu: 10h à 12h
Tue/Wed: 10AM to 12PM et 13AM to 16PM
Thu: 10AM to 12PM
Come and See Us!
Veuillez noter que nos bureaux n'ont pas de stationnement attitré.
Please note that you'll need to find on-street parking.